[슬롯 꽁 머니] 착 붙는 일본어 회화 : 자네가 책임을 지고 그만 둘 필요는 없어
君が責任を取ってやめることはない
키미가 세키닝오 톳떼 야메루코토와나이
자네가 책임을 지고 그만 둘 필요는 없어



鎌田 : いやいやいやいや。君がやめることはないだろう。
카마타 이야이야이야이야 키미가 야메루코토와나이다로-

上原 : でも。誰かが責任を取りませんと・・・。
우에하라 데모 다레카가 세키닝오토리마센토

鎌田 : だからって君が責任を取ってやめることはないんだから。
카마타 다카랏떼 키미가 세키닝오톳떼 야메루코토와나인다카라

上原 : いえ。それでは他の社員への示しがつきませんので。
우에하라 이에 소레데와 호카노 샤잉에노 시메시가츠키마센노데


카마타 : 아니야, 아니야. 자네가 그만둘 필요는 없을 거야.
우에하라 : 하지만. 누군가가 책임을 지지 않으면...
카마타 : 그렇다고 자네가 책임을 지고 그만둘 필요는 없으니까.
우에하라 : 아뇨. 그럼 다른 사원한테 좋은 본보기가 되지 못하니까요.

責任(せきにん)を取(と)る : 책임을 지다
だからって : 그렇다고 해서
示(しめし)がつかない : 나쁜 선례가 되다, 좋은 본보기가 되지 못하다