[시사바카라 게임학원] 착 붙는 바카라 게임 회화 : 네티즌들의 귀염을 받다.
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
바카라 게임닷컴 더 라이피스트

Méngfān quán wǎng
네티즌들의 귀염을 받다.
A:这家咖啡厅一下子成为了网红店。
A:Zhè jiā kāfēitīng yíxiàzi chéngwéi le wǎnghóng diàn.
A:쪄 지아 카페이팅 이시아쯔 쳥웨이 러 왕훙 띠앤.
B:我也听说了,他们家的小狗萌翻全网。
B:Wǒ yě tīngshuō le, tāmen jiā de xiǎogǒu méngfān quánwǎng.
B:워 예 팅슈어 러, 타먼 지아 더 시아오거우 멍판 취앤왕.
A:那我们这周末去拔草 ,怎么样?
A:Nà wǒmen zhè zhōumò qù bácăo, zěnmeyàng?
A:나 워먼 쪄 쪄우모 취 바차오, 전머양?
A:이 카페가 갑자기 핫플레이스가 됐어.
B:나도 들었어. 그 가게 강아지가 모든 네티즌의 귀염을 받고 있거든.
A:그럼 우리도 이번 주말에 가볼까?
단어
家 집(단위) /咖啡厅카페 / 一下子한꺼번에, 한 순간에
成为되다 / 网红店핫플레이스 / 听说라고 듣다, 듣자니
小狗강아지 / 周末주말 / 拔草추천을 시행하다
한마디
“萌”은‘귀엽다’,“翻”은’ 뒤집어지다’,
그리고 “全网”은 ‘인터넷 전체’를 뜻합니다.
귀여움으로 전 인터넷을 뒤집었다는 의미로,
모든 네티즌의 귀여움을 받고 있다는 뜻입니다.
시사바카라 게임학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist 시사바카라 게임학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com
ⓒ 바카라 게임닷컴, 무단전재 및 재배포 금지