온라인 바카라에 꼬리내린 영국박물관…서경덕 "솔직히 부끄럽다"
입력
수정
"한국 설→온라인 바카라 설" 꼬리내린 영국박물관서경덕 성신여대 교수는 영국박물관이 최근 사회관계망서비스(SNS)에서 '한국 음력 설' 표현을 온라인 바카라 누리꾼들의 공격으로 '온라인 바카라 설'로 황급히 바꾼 데 대해 "솔직히 부끄러운 조치"라고 비판했다.
서경덕 "무논리 中 누리꾼에 항복한 셈"
서 교수는 23일 자신의 페이스북에 "온라인 바카라 누리꾼들의 무차별적인 공격에 영국박물관이 항복한 셈"이라면서 이같이 밝혔다. 그는 "논리도 없고 억지 주장만 펼치는 온라인 바카라 누리꾼들의 전형적인 행태를 처음 겪었기 때문에 무서웠나 보다"고 덧붙였다.서 교수는 "세계적인 박물관이라면 지금 당장의 논란을 피하기 위한 '회피'보다는, 조금 더 이성적인 '처사'를 했었어야 했는데, 그저 안타까울 따름"이라고 강조했다.
앞서 영국박물관은 설을 앞둔 지난 20일(현지시간) Celebrating Seollal 설맞이'라는 제목의 한국 전통 공연 등의 행사에서 홍보 문구에 'Korean Lunar new Year'(한국 음력 설)라고 적었다가 온라인 바카라 누리꾼들로부터 무자비한 댓글 공격을 받았다.
그러자 영국박물관은 22일(현지시간) SNS에 온라인 바카라 청나라 여성의 그림을 올리면서 해시태그에 '온라인 바카라 설'을 뜻하는 영어 표현 'Chinese New Year'(차이니즈 뉴 이어·이하 온라인 바카라 설)를 적었다. 영국박물관 대변인 역시 "우리는 박물관에서 행사를 개최하고 온라인 플랫폼에서 새해 좋은 일을 기원하면서 국내에서 그리고 세계적으로 온라인 바카라 설을 기념한다"고 말했다.한편, 서 교수는 잉글랜드 프로축구 프리미어리그(EPL) 20개 구단 가운데 6개 구단이 SNS로 '온라인 바카라 설'을 기념한 사실을 확인했다고 전했다. 서 교수는 "조만간 영국박물관 및 프리미어리그 각 구단에 '온라인 바카라 설'이 아닌 '음력 설' 표현이 맞다는 항의 메일을 보내 다시는 이런 일이 벌어지지 않도록 조치할 것"이라고 했다.
홍민성 한경닷컴 기자 mshong@hankyung.com