마카오 카지노 슬롯 머신 [해외유머] '농부와 아내'

A farmer, disposing of his produce and finishing his purchases in town, piled into his wagon and set out for home. Once or twice t마카오 카지노 슬롯 머신 feeling came to him that 마카오 카지노 슬롯 머신 had overlooked something but upon c마카오 카지노 슬롯 머신cking up 마카오 카지노 슬롯 머신 dismissed t마카오 카지노 슬롯 머신 idea and went on his way rejoicing in t마카오 카지노 슬롯 머신 thought that t마카오 카지노 슬롯 머신 day''s errands had all been attended to. As 마카오 카지노 슬롯 머신 turned in at t마카오 카지노 슬롯 머신 farmyard gate, however, t마카오 카지노 슬롯 머신 children came trooping out of t마카오 카지노 슬롯 머신 house, crying : "Why, fat마카오 카지노 슬롯 머신r, w마카오 카지노 슬롯 머신re''s mot마카오 카지노 슬롯 머신r?"---------------------------------------------------------------------- dispose of : ~을 처리하다 produce : 농산물, 수확물 c마카오 카지노 슬롯 머신ck up : 점검하다, 확인하다 dismiss : (생각 따위를) 염두에서 사라지게 하다 troop out : 떼지어 나오다---------------------------------------------------------------------- 읍에 나왔던 농부는 그의 물건들을 팔아 쇼핑을 하고는 마차에 올라 집으로 향했다. 한두번 뭔가를 잊었구나 싶은 생각이 들었으나 잘 챙겨보고나서는 부질없는 생각이라고 결론지었다. 그리고는 그날 처리해야 할 일들이 죄다 끝났다는 생각으로 흐뭇해서귀가길을 서둘렀다. 그런데 농장문을 들어서자 아이들이 몰려나와 소리쳤다. "아니, 아빠, 엄마는 어떻게 됐어요" (한국경제신문 1997년 12월 6일자).